|
|
|
Littérature francophone |
Aperçus | Documentation | Documents associés |
|
> Afrique | |
|
|
> Algérie | |
|
|
|
|
|
> Argentine | |
|
|
> Belgique | |
|
|
|
|
|
> Bénin | |
|
|
> Canada | |
|
|
> Chine | |
|
|
> Congo | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> Espagne | |
|
|
> Égypte | |
|
|
> France | |
|
|
> Liban | |
|
|
|
|
|
|
|
|
> Mali | |
|
|
> Maroc | |
|
|
|
|
|
> Martinique | |
|
|
|
|
|
> Maurice | |
|
|
Aperçus divers |
Konaté Moussa | biographie «Né à Kita au Mali. Romancier, éditeur, essayist et dramaturge malien. Fondateur des éditions Le Figuier.
Diplômé en lettres de l'école normale supérieur de Bamoko. Il a obtenu le Prix Sony Labou Tansi 2005 pour le théâtre francophone. Il a enseigné quelques années avant de se consacrer à l'écriture.»
| Gauvin Lise | Union nationale des écrivains du Québec Lise Gauvin a reçu le Prix des Arcades de Bologne pour son recueil de nouvelles Fugitives en 1992 et, en 1999, le Prix France-Québec pour L'écrivain francophone à la croisée des langues.
| La force de la francité selon Andreï Makine | Andreï Makine, Cette France qu'on oublie d'aimer, Paris, Flammarion, 2006, p. 58-62. Selon l'écrivain Andreï Makine, auteur des romans Le testament français et La femme qui attendait, ce ne sont pas les prétendues qualités de la langue française, sa clarté chantée par Rivarol et Nietzsche, ou la perfection de sa syntaxe vantée par Claudel, qui sont à l'origine du rayonnement de la langue et de la culture françaises dans le monde. Comme l'écrit Makine dans son dernier essai Cette France qu'ou oublie d'aimer : «Ce n'est pas la fameuse musicalité du français qui fait sa beauté et sa force. L'italien est plus chantant, le diapason phonétique des langues asiatiques est plus large, les vocalises du malinké sont aussi jolies. Ce n'est pas non plus la concision du français qui fut la raison de sa nature conquérante. L'anglais n'a rien à lui envier en matière de compacité. Et, tant pis pour Claudel, mais la syntaxe russe est techniquement parlant, plus souple que la syntaxe française : l'ordre des mots n'est pas fixe dans la langue de Tolstoï.» Alors, où réside la force de cette langue, véhicule d'une civilisation qui a porté à son comble le souci des formes? Makine trouve la réponse en citant l'exemple du culte que l'écrivain Pouchkine vouait à ce qu'il qualifiait la «langue de l'Europe». Ainsi, écrit Makine, «Pouchkine aimait cette langue de l'Europe non pas pour ses gracieusetés verbales mais pour l'énergie, l'audace et l'élégance avec lesquelles le français abordait l'univers des hommes.» Le français s'est distingué dans l'histoire par la puissance avec laquelle il s'est emparé «du réel pour le penser, le clarifier, le transformer.» Ce qui explique l'attraction que le français a exercée sur des artistes et des savants de toutes les cultures, qui l'ont adopté pour accéder à un «monde intellectuel et artistique d'une richesse et d'une productivité sans égales.» Makine n'hésite pas à comparer cette adoption à une «seconde naissance» intellectuelle, par laquelle on reçoit «en héritage les trésors de la plus dynamique des cultures.» Cependant, la francité n'est plus ce qu'elle était, engluée qu'elle est depuis quelques années dans la rectitude politique, la bien-pensance multiculturaliste et la frénésie communicationnelle.
Marc Chevrier
| Jean Louis Joubert | Joubert Jean Louis
La langue française vue d'ailleurs. Émission de Patrice Martin et Christophe Drevet, Radio Méditerranée.
Ancien élève de l’École normale supérieure, a commencé à enseigner les littératures francophones à l’université de Madagascar, de 1965 à 1974. Nommé ensuite à l’université Paris 13 (Centre d’études littéraires francophones et comparées), il y a été professeur de littérature et a accompli de nombreuses missions (enseignement et conférences) dans l’Océan Indien, en Afrique, en Haïti, au Mexique, en Inde, au Vietnam, etc. Il a publié des études sur les littératures de l’Océan Indien, plusieurs anthologies francophones, une monographie sur Édouard Glissant, ainsi que des essais sur la poésie de langue française.
Biographie: site philippe-rey.fr
| Le concept de "négritude" | Kindo, Aïssata Soumana, «Senghor: de la négritude à la francophonie», revue Ethiopiques n°69, Hommage à L. S. Senghor, 2ème semestre 2002 C'est un néologisme que Césaire a employé pour la première fois dans le Cahier d'un retour au pays natal en 1939. Voici une des définitions que l'auteur en donne :
« La négritude est la simple reconnaissance du fait d'être noir, l'acceptation de ce fait, de notre destin de noir, de notre histoire et de notre culture ».
Mais avec le temps, ce concept de Négritude s'est développé et il est nécessaire d'en délimiter aujourd'hui l'étendue.
On peut dire, comme définition générale, que la Négritude est la façon dont les Négro-africains comprennent l'univers, c'est-à-dire le monde qui les entoure, la nature, les gens, les événements : c'est aussi la façon dont ils créent. Cette conception de la vie est déterminée par deux sortes de phénomènes : les phénomènes de civilisation et les phénomènes historiques.
|
|
|
Documentation |
Livres | Tonnet-Lacroix, Eliane, La littérature française et francophone de 1945 à l'an 2000, Paris, L'Harmattan, 2003, 416 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «Au terme du demi-siècle qui vient de s'achever, quel sens peut-on donner à l'évolution de la littérature française, mais aussi des nouvelles littératures francophones, dont l'émergence est un des faits notables de l'après-1945 ? On peut distinguer trois principaux moments, où changent la situation historique, les conceptions morales et intellectuelles et la physionomie des créations littéraires: un après-guerre existentialiste, les golden sixties et le début des années 70, où règnent le structuralisme et l'esprit contestataire, une fin de siècle revenue de tout, qui se qualifie elle-même de "postmoderne".» (2003) | Dehon, Claire, Le réalisme africain. Le roman francophone en Afrique subsaharienne, Paris, L'Harmattan, 2002, 410 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «Le réalisme est une caractéristique majeure de la littérature africaine de langue française. Cette étude porte sur une large période, antérieure et postérieure aux indépendances, et s'attache à montrer comment les auteurs brossent aujourd'hui un tableau sans concession de l'injustice, de la violence dont les plus démunis sont victimes, de la morgue des puissants, tableau intensément réaliste dont l'imaginaire et le merveilleux ne sont toutefois pas absents.» (2002) | Midiohouan, Guy Ossito, Plaidoyer pour une nouvelle approche des rapports entre la littérature négro-africaine d'expression française et le pouvoir colonial. Essai critique, Paris, L'Harmattan, 2002. Présentation sur le site de l'éditeur : La littérature négro-africaine d’expression française (qui apparaît dans les années 1920) entretient avec l’histoire de l’Afrique francophone des rapports étroits. Il est pratiquement impossible de prétendre la comprendre lorsque l’on ignore cette histoire. Dès l’origine, l’écrivain négro-africain s’est trouvé au cœur de la problématique du pouvoir politique. Cet essai propose une approche des rapports entre l’écrivain africain et le pouvoir politique différente de celle vulgarisée jusqu’ici. Deux sous-périodes seront soulignées de 1900 à 1945 (la colonisation triomphante) et 1945-1960 (le déclin du pouvoir colonial).» (2002) | Francophonie littéraire et identités culturelles. Textes réunis par Adrien Huannou. Paris, L'Harmattan, 2001, 172 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «La francophonie littéraire est une notion plurielle, elle ne se réduit pas aux littératures d'écriture française ; elle englobe toutes les formes d'expression littéraire pratiquées dans l'ensemble du monde francophone, en tenant grand compte de leur variété et de leurs richesses culturelles.» (2001) | Articles | Najar, Alexandre, «Contre le manifeste "Pour une littérature-monde en français". Expliquer l’eau par l’eau», Le Monde des livres, mars 2007. Reproduit sur le site internet de l'auteur. (publication sur internet) (2007) | Joubert, Jean-Louis, «Enseigner les littératures francophones», Le français dans le monde, n° 343, janvier-février 2006 (diffusion sur internet) (2006) | Najjar, Alexandre, «La francophonie est une chance», Le Monde, 24 mars 2006. Il s'agit d'une réponse au texte d'Amin Maalouf : «Contre la littérature francophone» paru dans Le Monde des livres du 10 mars 2006. Texte reproduit sur le site de A. Najjar. (publication sur internet) (2006) | Gubińska, Maria, «Écrire dans la langue de l’Autre; quelques réflexions sur la littérature maghrébine de langue française», Synergies Pologne, no 1, année 2005 (Promouvoir la langue française - Recherches et formation en langues-cultures) - format PDF. (diffusion sur internet) (2005) | Présentation de la Maison africaine de la Poésie internationale, (MAPI) dont le président est monsieur Amadou Lamine Sall.
«La Maison africaine de la poésie internationale est un lieu de rendez-vous des muses et de leurs courtisans. Sous les yeux d'écrivains déjà célèbres, des poètes en herbe y aiguisent leurs plumes et essaient de raffermir leur vocation.» (diffusion sur internet) (2003) | Bounfour, Abdellah, «Langue, identité et écriture dans la littérature francophone du Maghreb», Cahiers d'études africaines, vol. 35, no 140, 1995, p. 911-923. Article disponible sur le site Persée. (publication sur internet) (1995) | Allocutions | Perisanu, Mariana, Écrivains français d'origine roumaine et leur rapport à la langue. Communication présentée lors de la XXIe biennale de la langue française. Quelle place pour la langue française en Europe ? Travaux de la XXIe biennale de la langue française, Bruxelles, 2005. (publication sur internet) (2006) | Documents audio-visuel | Émissions consacrées à la francophonie sur France Culture de 2004 à 2006. Henri Lopes, Marie-Claire Blais, Mohammed Dib, Edouard Glissant. (émission de radio) (2006) | Documents sonores | Le mot parole aura-t-il jamais eu autant de poids, autant de substance, que lorsque Senghor l'utilise dans ses écrits sur la négritude: «ô lumières rythmées de la parole». Il faut entendre la voix de cet homme, ce qui est devenu possible grâce au travail de M.Philippe Sainteny, dans le cadres d'émissions radiophoniques de RFI. Ces émissions ont été regroupées sur un CD. Si vous connaissez déjà Senghor par ses écrits et ceux qu'il a suscités, vous trouverez dans ces émissions un complément nécessaires à vos connaissances. Si vous ne le connaissez que vaguement, vous serez heureux d'avoir entendu sa voix avant de le dire. C'est toute l'Afrique, une Afrique nouvelle que vous découvrirez en l'écoutant. Les quatre minutes consacrées à son enfance sont inoubliables. (disque compact) (2006) | Dossiers | Littérature de langue française. Un dossier du site Franc-parler.org. Mars 2006. Présentation: «La littérature de langue française est à l’honneur cette année au salon du livre de Paris. Aussi était-il naturel que Franc-parler consacre son dossier mensuel à ce thème. Ce dossier a été conçu dans l’optique de permettre aux enseignants de découvrir de nouvelles œuvres, et en particulier les textes en langue française de tous les continents.» (diffusion sur internet) (2006) |
|
|
|
| Littérature francophone subsaharienne : un manque de popularité | Moussa Sawadogo | Littérature francophone subsaharienne, littérature et oralité, femmes et littérature | «La littérature francophone subsaharienne vit-elle dans un ghetto ? A priori, on est tenté de répondre par l’affirmative, tant cette littérature reste inaccessible à la majorité des Africains. Moussa Sawadogo explore le monde de la littérature et de l’édition et tente de comprendre l’enfermement dont souffre d’importantes voix africaines.» |
| | Saint-Exupéry: responsable des mots, responsable des choses | Jacques Dufresne | Langue française, mot, style, action, morale, littérature | Au cours de nos discussions sur les liens entre l'humanisme et la langue française nous nous sommes souvent demandé si une langue, abstraction faite de la littérature qui s'y rattache, pouvait être un instrument d'élévation morale. Cette question a paru immorale à plusieurs de nos interlocuteurs. Les admirateurs du style de Saint-Exupér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
Littérature et dialogue interculturel > Écritures résistantes | |
Sénégal, post-colonialisme, Afrique, dialogue interculturel, décolonisation, Littérature, langues nationales, interculturalité, syncrétisme culturel, Aminata Sow Fall | Le français, comme langue de création commune, ne peut être un outil neutre de dialogue interculturel. | Le Québec et les francophones de la Nouvelle-Angleterre > La littérature franco-américaine : évolution et état actuel | |
Autrefois, le docteur Gabriel Nadeau évoquait les «fragments épars» du corpus qui nous intéresse (29). Aujourd’hui, le corpus conserve ce caractère épars en dépit des rencontres d’écrivains et des travaux d’universitaires. |
|
|
|
| | Réseaugraphie |
|
|
Associations | ADPF - Association pour la diffusion de la pensée française | VOIR le site de CULTURESFRANCE.
Association loi 1901 créée en 1945, opérateur du ministère des Affaires étrangères français dans le domaine du livre et de l'écrit, qui a existé jusqu'en 2006. L'ADPF avait « pour mission de promouvoir la langue française et les cultures francophones, de soutenir les activités de coopération internationale culturelle au moyen de l'édition et de la diffusion d'ouvrages, de mettre en place des prestations de service de formation et d'acquisition de fourniture, d'équipement et de matériel, auprès des services et établissements culturels français à l'étranger.» A fusionné avec l'AFAA (Association française d'action artistique) afin de constituer un nouvel organisme, CULTURESFRANCE. | Biographies | Empreinte des francophones d'Amérique | Biographies de nombreuses personnalités francophones en Amérique. Le site offre quelques intéressants extraits d'archives sonores. | Culture | Association des distributeurs exclusifs de livres en langue française | | Littérature | ClicNet: site culturel et littéraire francophone | «ClicNet édite ou localise des ressources virtuelles en français pour les étudiants, les enseignants de français langue étrangère (FLE) ou langue seconde (FLS), et tous ceux qui s'intéressent aux cultures, aux arts et aux littératures francophones. Situé à l'Université de Swarthmore (Pennsylvanie, USA), ClicNet est réalisé par Carole Netter.» | Prix des cinq continents | «Créé en 2001 par l'Organisation internationale de la Francophonie, le Prix des cinq continents consacre un roman d'un écrivain témoignant d'une expérience culturelle spécifique enrichissant la langue française. » | Recherche | Littérature CRITique francophone de l’Afrique subsaharienne et de l’Océan Indien (CRITAOI) | Un des réseaux de chercheurs de l'Agence universitaire de la Francophonie. Concrètement, il s'agit de constituer une banque en ligne de textes critiques portant sur la littérature francophone d'Afrique subsaharienne et de l'océan Indien, produits par des auteurs de ces deux régions. | MondesFrancophones | « Il y a, je crois, écrit Olivier Dyens, le directeur artistique de cette revue basée à la Louisiana State University, un profond et dangereux schisme en train de se créer entre une francophonie "classique" (livresque, littéraire, syntaxique et de gauche) et une francophonie anglophile, ludique, mouvante et néo-libérale. Je vois MF comme un espace de chevauchement de ces deux francophonies.» Ajoutons que dans cet espace, on se montre volontiers critique à l'égard du rôle de la France dans la francophonie comme à l'égard de l'idée de nation. «La mondialisation, écrit l'un des membres du comité d'honneur, Bernard Cerquiglini, est cruelle aux solitaires. L’on ne saurait cependant y répondre par quelque "réveil des nations", dont on n’ignore pas en quel cauchemar il peut se changer ; l’heure est aux appartenances, aux solidarités culturelles, aux projets.» On est ici plus proche de la francophonie anglophile que de la francophonie classique et l'on doit se demander à quel empire profite cette critique des nations et de la France en particulier. | Répertoire de ressources | Ressources en littératures de langue française | Très utile compilation de ressources internet et autres, produite par la Bibliothèque des lettres et sciences humaines de l'Université de Montréal. «Le site comprend trois parties complémentaires : 1) Une sélection d'ouvrages de référence et de ressources électroniques en littératures de langue française disponibles à la Bibliothèque des lettres et sciences humaines; 2) Une liste condensée de ressources documentaires de base en littératures de langue française intitulée «Guide éclair» (format pour impression); 3) Une collection de signets pour explorer la littérature francophone sur Internet (mise sur pied par André Audy et Louise LeBlanc).» | | Initiatives de l'OIF pour le livre et la lecture publique | L'OIF contribue à la promotion et à la circulation du livre francophone. Elle ouvre des espaces d'exposition aux éditeurs francophones du Sud dans les salons du livre. Elle soutient la diffusion du livre par les technologies de l'information et de la communication ainsi que les activités de l'Association internationale des libraires francophones dont elle a initié la création. (Présentation de l'éditeur) | Festival Les Francophonies en Limousin | « C'est sous la dénomination "Festival international de la francophonie" que Pierre Debauche, alors directeur du Centre Dramatique National du Limousin, a créé en 1984, le Festival, et en donne la direction à Monique Blin, son ancienne collaboratrice du Théâtre des Amandiers à Nanterre. En compagnie de Jean-Marie Serreau, ils avaient maintes fois rêvé d'un espace qui pourrait réunir différents artistes exerçant leur pratique théâtrale dans les pays francophones » (Le festival depuis sa création) |
|
|
|
|
|