AccueilIndex Articles Questions vives Livres Réseaugraphie Collaborer Guide Écrivez-nous
Notre Francophonie
Acteurs
Culture et éducation
Économie et écologie
Géographie
Grandes questions
Langue
Politique internationale
Sciences et techniques
Société
Questions vives
Le français, langue des Caraïbes?
Dévasté par un terrible tremblement de terre en janvier 2010, ce pays peuplé des Caraïbes se relève peu à peu. Haïti a participé à la fondation des institutions de la francophonie dès la création de l'ACCT en 1969. Aujourd'hui, travaillant à sa reconstruction, Haïti entend jouer un rôle plus décisif dans la région des Caraïbes. Ainsi, son nouveau président, Michel Martelly, a demandé aux dirigeants des pays et territoires membres de la CARICOM réunis à Sainte-Lucie le 4 juillet 2012 d'adopter le français comme l'une des langues officielles de l'organisation. Créée en 1973, la CARICOM est une organisation régionale qui regroupe une quinzaine de pays et territoires des Caraïbes. L'anglais en est l'unique langue officielle, bien qu'avec ses 9 millions d'habitants, Haïti représente environ 56% de la population totale de la CARICOM. Les départements français de la Guadeloupe et de la Martinique ne sont pas membres de la CARICOM.

Section

Afrique de l'Ouest
Burkina Faso

État d’Afrique occidentale. Enclavé, il est limité au nord et à l'ouest par le Mali, à l'est par le Niger, au sud par le Bénin, le Togo, le Ghana et la Côte d’Ivoire. Avant 1984, le Burkina Faso était connu sous le nom de Haute-Volta. 

Le français est la langue officielle du pays. Toutefois: «(...) il n'est réellement compris que par environ 20 % de la population. Malgré le poids démographique imposant des langues nationales au Burkina, le statut de langue officielle et celui de langue internationale font en sorte que la français pèsent progressivement dans la vie sociale et économique du pays. Cela dit, la langue véhiculaire à Ouagadougou reste le mossi (ou mooré). La mosaïque des langues dans le pays justifie le recours à une langue de communication interethnique.»

Cette «mosaïque» des langues nationales, elle est constituée d'une cinquantaine de langues parlées, appartenant pour la plupart à la famille nigéro-congolaise.

Dossiers
Bénin
Burkina Faso
Cap-Vert
Côte d'Ivoire
Guinée
Guinée-Bissau
Mali
Niger
Sénégal
Togo
Recherche
>

Aperçus
Bénin
Florent Couao-Zotti
Diplômé d'une maîtrise de Lettres Modernes, juin 1988, Université Nationale du Bénin. Il a obtenu un diplôme d'entrepreneur culturel en décembre 1995, Africréation, Cotonou (Angoulême, Centre national de la Bande dessinée et de l'Image), spécialité : bande dessinée et image.
Enseignant, journaliste, scénariste de bandes dessinées, il est l'auteur de romans, nouvelles et pièces de théâtre.
Il a été rédacteur en chef au « Canard du Golfe » (journal humoristique), 1990-1991, puis à «Abito» (journal satirique) de 1992 à 1996.
Professeur de français, il a enseigné au complexe scolaire de la Cité Akpakpa Cotonou de 1992 à 1995. Depuis 1996, il enseigne au Cours Secondaire Protestant comme professeur de Lycée (Littérature africaine et Français).
Il est également consultant culturel à Veco au Bénin.
Biographie: site francofffonies.fr
Couao-Zotti Florent La langue française vue d'ailleurs. Émission de Patrice Martin et Christophe Drevet, Radio Méditerranée.
 
Une vingtaine de langues transnationales en Afrique
«Le continent africain compte une vingtaine de langues transnationales pratiquées pour certaines à la fois dans les pays francophones et anglophones. C’est le cas du yoruba, langue partagée par 20 millions d’Africains, au Nigeria mais aussi au Bénin ou au Togo. Le haoussa, que pratiquent près de 40 millions d’Africains, se retrouve au Nigeria et au Ghana, mais aussi au Tchad, au Bénin au Togo et au Cameroun. Le Swahili compte une trentaine de millions de pratiquants répartis en Afrique australe, mais aussi au Kenya, au Burundi, en Centrafrique ou en RDC.
D’autres langues moins répandues connaissent un sort similaire : ainsi le sango (4,9 millions de pratiquants), dont la République centrafricaine a fait sa deuxième langue officielle au côté du français, est-il également pratiqué au Tchad. Le kanuri, (2,5 millions de pratiquants) se retrouve au Niger, au Nigeria et au Tchad. On peut également citer le mossi, (près de 5 millions de pratiquants) que se partagent Maliens et Burkinabés, le senoufo (1,2 millions de pratiquants) que l’on retrouve en Côte d’Ivoire et au Burkina Faso ou le songhai (1,2 millions de pratiquants) parlé au Niger et au Mali.»

Fidani, Geneviève, Diversité culturelle : un combat francophone - Ainsi parlent les francophones (MFI Hebdo, Agence de presse MFI, 31 mai 2001) - Radio France internationale.
L'Encyclopédie de la Francophonie - 2013
Espace d'édition