Dernières modifications

    La lettre de L'Agora
    Abonnez-vous gratuitement au bulletin électronique. de L'Agora.
    Si l’Encyclopédie de l’Agora demeure progressiste, c’est dans un nouveau sens du mot progrès, fondé sur la science réparatrice et sur le principe de précaution.
    Média social:
    Facebook:


    Fluxs RSS:

    Impression du texte

    Dossier: Passion

    Quelques moments d'une passion

    Jean Racine
    Commentaire de Simone Weil sur Phèdre:

    «Qu'importe ce qu'il y a en moi d'énergie, de dons, etc. ? J'en ai toujours assez pour disparaître. Et la mort à mes yeux ravissant la clarté
    Rend au jour qu'ils souillaient toute sa pureté... Que je disparaisse afin que ces choses que je vois deviennent, du fait qu'elles ne seront plus choses que je vois, parfaitement belles.

    Je ne désire nullement que ce monde créé ne me soit plus sensible, mais que ce ne soit plus à moi qu'il soit sensible. A moi, il ne peut dire son secret qui est trop haut. Que je parte, et le créateur et la créature échangeront leurs secrets.

    Voir un paysage tel qu'il est quand je n'y suis pas...

    Quand je suis quelque part, je souille le silence du ciel et de la terre par ma respiration et le battement de mon coeur.»

    SIMONE WEIL, La pesanteur et la grâce
    PHÈDRE:
    Je ne me soutiens plus; ma force m'abandonne:
    Mes yeux sont éblouis du jour que je revois;
    Et mes genoux tremblants se dérobent sous moi.
    Hélas!
    [...]
    Grâce au ciel mes mains ne sont pas criminelles.
    Plût aux dieux que mon coeur fût innocent comme elles!
    Ariane ma soeur, de quel amour blessée
    Vous mourûtes aux bords où vous fûtes laissée!
    [...]
    Mon mal vient de plus loin. À peine au fils d'Égée
    Sous les lois de l'hymen je m'étais engagée
    Mon repos, mon bonheur semblait s'être affermi;
    Athènes me montra mon superbe ennemi:
    Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue;
    Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue;
    Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler;
    Je sentis tout mon corps et transir et brûler;
    Je reconnus Venus et ses feux redoutables,
    D'un sang qu'elle poursuit tourments inévitables
    [...]
    En vain sur les autels ma main brûlait l'encens...
    Vaines précautions!, cruelle destinée!
    J'ai revu l'ennemi que j'avais éloigné:
    Ma blessure trop vive aussitôt a saigné.
    Ce n'est plus une ardeur dans mes veines cachée:
    C'est Vénus toute entière à sa proie attachée


    À HIPPOLYTE
    Eh bien! connais donc Phèdre dans toute sa fureur:
    J'aime. Ne pense pas qu'au moment que je t'aime,
    Innocente à mes yeux, je m'approuve moi-même,
    Ni que du fol amour qui trouble ma raison,
    Ma lâche complaisance ait nourri le poison;
    Objet infortuné des vengeances célestes
    Je m'abhorre encore plus que tu ne me détestes.
    [...]
    Tu me haïssais plus, je ne t'aimais pas moins;
    ...


    À OENONE
    Il n'est plus temps: il sait mes ardeurs insensées.
    De l'austère pudeur les bornes sont passées:
    J'ai déclaré ma honte aux yeux de mon vainqueur,
    Et l'espoir malgré moi s'est glissé dans mon coeur.
    Toi-même, rappelant ma force défaillante,
    Et mon âme déjà sur mes lèvres errante,
    Par tes conseils flatteurs tu m'as su ranimer:
    Tu m'as fait entrevoir que je pouvais l'aimer.



    À PROPOS DE L'AMOUR D'HIPPOLYTE POUR ARICIE
    Le ciel de leurs soupirs approuvait l'innoncence;
    Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux;
    Tous les jours se levaient clairs et sereins pour eux!
    Et moi, triste rebut de la nature entière,
    Je me cachais au jour, je fuyais la lumière;
    [...]
    Mes homicides mains, promptes à me venger
    Dans le sang innocent brûlent de se plonger.
    Misérable! Et je vis! et je soutiens la vue
    De ce sacré soleil dont je suis descendue!



    DERNIÈRES PAROLES À THÉSÉE
    J'ai voulu, devant vous, exposant mes remords,
    Par un chemin plus lent descendre chez les morts.
    J'ai pris, j'ai fait couler dans mes brûlantes veines
    Un poison que Médée apporta dans Athènes.
    Déjà jusqu'à mon coeur le venin parvenu
    Dans ce coeur expirant jette un froid inconnu;
    Déjà je ne vois plus qu'à travers un nuage
    Et le ciel et l'époux que ma présence outrage;
    Et la mort, à mes yeux dérobant la clarté,
    Rend au jour qu'ils souillaient toute sa pureté.
    Date de création : 2012-04-01 | Date de modification : 2012-04-01
    Informations
    L'auteur

    Jean Racine
    Extrait
    «Ce n'est plus une ardeur dans mes veines cachée: C'est Vénus toute entière à sa proie attachée»
    Documents associés
    François-René de Chateaubriand
    amour, vieillesse, vieillard, résignation, déception, désespoir, passion, jeunesse
    Robert Poulet
    amour, passion, authenticité
    Alain
    Émotion, maladie, nécessité, amour, haine, remords, humiliation, esclavage intérieur, René Descartes
    François-René de Chateaubriand
    Adolescence
    Méléagre
    amour, beauté, attirance
    Charles-Augustin Sainte-Beuve
    amour, fatalité, adultère, aveuglement, remords, Eugène Fromentin
    Pierre-Jean Dessertine
    bienséance, Bolsonaro, common decency, hubris, passion, peuple, Sophistes, Trump
    François-René Chateaubriand


    Dons reçus (2019-2020):6100$
    Objectif: 25 000$


    Nous vous remercions de votre générosité. Pour la campagne 2019-2020, notre objectif s'élève à 25 000$.

    Contribuez au rayonnement des oeuvres de l'Agora/Homo vivens en devenant membre ou en faisant un don.




    TEST C