Antigone
Et tu as osé passer outre à mes lois?
Antigone
Oui, car ce n'est pas Zeus qui les a proclamées, et la Justice qui siège auprès des dieux de sous terre n'en a point tracé de telles parmi les hommes. Je ne croyais pas, certes, que tes édits eussent tant de pouvoir qu'ils permissent à un mortel de violer les lois divines: lois non écrites, celles-là, mais infaillibles. Ce n'est pas d'aujourd'hui ni d'hier, c'est de toujours qu'elles sont en vigueur, et personne ne les a vues naître. Leur désobéir, n'était-ce point, par un lâche respect pour l'autorité d'un homme, encourir la rigueur divine? Je savais bien que je mourrais; c'était inévitable - et même sans ton édit! Si je péris avant le temps, je regarde la mort comme un bonheur. Quand on vit au milieu des maux, comment ne gagnerait-on pas à mourir? Non, le sort qui m'attend n'a rien qui m'afflige. Si j'avais dû laisser sans sépulture un corps que ma mère a mis au monde, alors j'aurais souffert; mais ce qui m'arrive m'est égal. Tu estimes, n'est-ce pas, que j'ai agi comme une folle? J'en dirais autant de toi.
Le Coryphée
Comme on retrouve dans la fille le caractère intraitable du père! Elle ne sait pas fléchir devant l'adversité.
Créon
Apprends que c'est le manque de souplesse, le plus souvent, qui nous fait trébucher. Le fer massif, quand on le durcit au feu, on le voit presque toujours éclater et se rompre. Mais je sais aussi qu'un léger frein a raison des chevaux rétifs. Oui, l'orgueil sied mal à qui dépend du bon plaisir d'autrui. Celle-ci n'ignorait pas qu'elle passait la mesure en enfreignant les lois établies. Son crime commis, elle tombe encore dans l'excès, puisqu'elle se vante et sourit à son oeuvre. En vérité, de nous deux, c'est elle qui serait l'homme, si je la laissais triompher impunément. Elle est ma nièce, mais me touchât-elle par le sang de plus près que tous les miens, ni elle ni sa soeur n'échapperont au pire. Car j'accuse également Ismène d'avoir comploté avec elle cette inhumation. Qu'on l'appelle: je viens de la rencontrer dans le palais, l'air égaré, perdant la tête: or l'agitation trahit touiours les intrigues qui se trament dans l'ombre... Mais ce que je déteste, c'est qu'un coupable, quand il se voit pris sur le fait, cherche à peindre son crime en beau.
Antigone
Je suis ta prisonnière; tu vas me mettre à mort: que te faut-il de plus?
Créon
Rien. Ce châtiment me satisfait.
Antigone
Alors, pourquoi tardes-tu? Tout ce que tu dis m'est odieux, - je m'en voudrais du contraire - et il n'est rien en moi qui ne te blesse. Et pourtant pouvais-je m'acquérir une plus noble gloire qu'en mettant mon frère au tombeau? Tous ceux qui m'entendent oseraient m'approuver, si la crainte ne leur fermait la bouche. Car la royauté, entre autres privilèges, peut faire et dire ce qu'il lui plaît.
Créon
Tu es seule, à Thèbes, à penser de la sorte.
Antigone
désignant le choeur - Ils pensent comme moi, mais ils se mordent les lèvres.
Créon
Ne rougis-tu pas de méconnaître leur sagesse?
Antigone
Il n'y a point de honte à honorer ceux de notre sang.
Créon
Mais l'autre, son ennemi, n'était-il pas ton frère aussi?
Antigone
De père et de mère, oui, il était mon frère.
Créon
Honorer l'un, n'est-ce pas outrager l'autre?
Antigone
Étéocle n'en jugera pas ainsi au fond de sa tombe.
Créon
Cependant ta piété le ravale au rang du criminel.
Antigone
Polynice est mort son frère et non pas son esclave.
Créon
L'un ravageait sa patrie; I'autre en était le rempart.
Antigone
Hadès n'a pas deux poids et deux mesures.
Créon
Le méchant n'a pas droit à la part du juste.
Antigone
Qui sait si nos maximes ne sont pas sacrilèges, là-bas.
Créon
Un ennemi mort est toujours un ennemi.
Antigone
Je suis faite pour partager l'amour et non la haine.
Créon
Descends donc là-bas, s'il te faut aimer, et aime les morts. Moi vivant, ce n'est pas une femme qui fera la loi.