 |
 |
|
| Denis Diderot |
|
 |
| Biographie en résumé |
Écrivain et philosophe français.
«Le cas de Diderot est unique, paradoxal. Il est inouï de penser qu’il ne fut simplement, aux yeux de ses contemporains, « que l’auteur de quelques opuscules philosophiques, de deux drames et que l’éditeur de l’Encyclopédie » (Maurice Tourneux).
La Religieuse et Jacques le fataliste ne durent en effet, par la suite, qu’à l’obligeance de Grimm d’être insérés dans la Correspondance à laquelle ce dernier et Raynal attachèrent leurs noms. Pour le Supplément au voyage de Bougainville, le Paradoxe sur le comédien, Le Rêve de D’Alembert, Est-il bon, est-il méchant?, l’étonnante Correspondance avec Mme Volland, tout cela ne vit le jour que longtemps après la mort de Diderot. Mais où le sort, envers Diderot, se montra vraiment hostile, ce fut dans la publication différée, altérée, enfin longtemps inexacte du Neveu de Rameau.
Il parut d’abord dans une traduction allemande, par Goethe, qui s’en était chargé à la prière de Schiller, possesseur du manuscrit. Nul doute que si Schiller eût vécu plus longtemps, la version française n’eût été publiée à son tour. Mais le malheur voulut que cette mort survint et que, dans le désordre qui s’ensuivit, le manuscrit rendu par Goethe à Schiller se trouvât égaré. Goethe ne se consola pas aisément de cette perte. Selon lui, le manuscrit original du Neveu de Rameau avait dû prendre, à l’origine, le chemin de la Russie, être expédié avec l’ensemble de la bibliothèque du philosophe cédée par Mme de Vandeul à l’Impératrice. « La copie d’après laquelle je fis ma traduction, dit-il, me parut en provenir ».
Le monde n’était plus dès lors appelé à connaître Le Neveu de Rameau que par le Rameau’s Neffe, la traduction allemande que Goethe en avait faite. Goethe lui-même pensait que le texte allemand, quelle que fût sa valeur, n’était jamais que le reflet atténué du chef-d’œuvre.
On publia une copie faite sous les yeux de Diderot, ce qui amena une polémique avec les traducteurs français du texte de Goethe. Goethe lui-même n’hésita pas à exprimer sa conviction que la copie publiée était conforme au texte original. Une autre édition en fut tirée en 1884 avec quelques additions, mais même alors il n’était pas possible de dire que c’était là Le Neveu tel que, tout vif et bouillant, il était sorti de la plume de l’auteur.
Sept ans après se produisit le coup de théâtre qui donne à l’histoire du manuscrit de Diderot un caractère si surprenant d’aventure. Ce manuscrit, cherché en vain à Saint-Pétersbourg dans les papiers de l’Ermitage provenant de Catherine II, voilà qu’il était tout simplement à Paris.»
«Le Neveu de Rameau», Chronique des lettres françaises, troisième année, no 17, septembre-octobre 1925, p. 711-712 (publication du domaine public). |

Crédit : Thoemmes Press History of Science Gallery |
| Documentation |
Jugements sur Diderot et sur son oeuvre
« Relu Le Neveu de Rameau. Quel homme, Diderot ! quel fleuve, comme dit Mercier !… Et Voltaire est immortel et Diderot n’est que célèbre. Pourquoi ? Voltaire a enterré le poème épique, le conte, le petit vers, la tragédie. Diderot a inauguré le roman moderne, le drame et la critique d’art. L’un est le dernier esprit de l’ancienne France, l’autre est le premier génie de la France nouvelle. »
Journal des Goncourt. Mémoires de la vie littéraire. Premier volume 1851-1861. Paris, G. Charpentier et Cie, éditeurs, 1888, entrée du 11 avril 1858, p. 234
Publications
Diderot. Lettres d'amour, par Hubert Juin (Magazine littéraire, no 204, février 1984)
La courtisane contre l'expérimentatrice. Les images de la science dans les oeuvres de Diderot, par Anne Masseran (Alliage, no 37-38, 1998)
Richter, Vaclav. Un hommage de Milan Kundera à Denis Diderot (Radio Prague, 18 septembre 2004) |
|
|
 |
|
 |
| | Diderot et la philosophie de L'Encyclopédie | | Charles Renouvier | | Encyclopédie, Lumières, Diderot, Condillac | | «Chez eux, chez Diderot principalement, il y avait trois sortes d'opinions exprimées qu'il fallait distinguer dans les articles philosophiques : celles où régnait une soumission, que l'on savait être feinte, à la révélation et aux doctrines orthodoxes; celles où la discussion s'étalait, mais où la critique au fond dominait, et s'échappait en des traits allant des simples allusions et des sous-entendus perfides jusqu'à la satire ouverte et parfois à l'insolence;» |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
| Article «Beurre» de l'Encyclopédie | | lait, produit laitier, agriculture, médicament | | Beurre (Hist. et écon. rustiq.). Substance grasse, onctueuse, préparée ou séparée du lait, en le battant. | | Bête, animal, brute | | âme, passion, machine | | Bête, animal, brute (Grammaire). Bête se prend souvent par opposition à homme; ainsi on dit : l’homme à une âme, mais quelques philosophes n’en accordent point aux bêtes. | | Le bibliomane | | livre, bibliothèque, passion | | Bibliomane, s.m. C’est un homme possédé de la fureur des livres. Ce caractère original n’a pas échappé à La Bruyère. Voici de quelle manière il le peint dans le chapitre XIII de son livre des Caractères, où il passe en revue bien d’autres originaux. | | Article «Admiration» de l'Encyclopédie | | surprise, discernement, beauté, grandeur, perfection, idéal, âme | | Admiration, s. f. (Morale) . C’est le sentiment qu’excite en nous la présence d’un objet, quel qu’il soit, intellectuel ou physique, auquel nous attachons quelque perfection. | | Des moyens de voyager utilement | | connaissance, monde, culture générale | | «L’âge du voyageur est celui où le jugement est formé et la tête meublée des connaissances requises.» | | Sur le génie | | esprit, observation | | Il y a dans les hommes de génie, poètes, philosophes, peintres, orateurs, musiciens, je ne sais quelle qualité d’âme particulière, secrète, indéfinissable, sans laquelle on n’exécute rien de très grand et de beau. Est-ce l’imagination? Non. | | Mélancolie | | âme, imperfection, sensibilité | | Article "Mélancolie" paru dans l'Encyclopédie publiée sous la direction de Diderot et d'Alembert. | | Réflexions sur Térence | | Térence, comédie, littérature latine, traduction, goût, verve, humanités | | Texte apparaissant en tête du fragment de Diderot: Ce qui va suivre complète ce que nous avons dit en tête de l’Éloge de Richardson : « Diderot est un critique supérieur, bien qu’il manque souvent d’une exacte justesse.» | | Chardin, coloriste de la peinture | | Quelques passages tirés de l'oeuvre de Diderot et consacrés à Chardin. | | Jacques le fataliste et son maître | | SOMMAIRE 1: "Comment s'étaient-ils rencontrés? (... |
|
 |
|
|