 |
 |
|
| Égypte |
| Description | Aperçus | Documentation | Documents associés |
|

Pour la France, «la promotion du français est une priorité». «Les 65 établissements (congrégations religieuses et anciens lycées de la mission laïque), où le français constitue une langue d’enseignement et qui accueillent 44 000 élèves, constituent le noyau dur de cette coopération ainsi qu’un vivier pour nos filières universitaires.
L’Université française d’Égypte a ouvert ses portes à Shourouk (banlieue du Caire) en octobre 2002 et a été inaugurée le 20 avril 2006 par les Présidents français et égyptien. La France apporte un appui logistique et financier à l’UFE qui a compté, pour l’année universitaire 2005-2006, 330 étudiants répartis entre 3 facultés - langues étrangères appliquées, gestion et systèmes d’information, sciences de l’ingénierie - qui ont toutes signé des conventions avec des partenaires universitaires français dans l’objectif d’une codiplomation.» (source : «Égypte : coopération culturelle, scientifique et technique», Ministère des Affaires étrangères de France) |
|
| > Droit français | |
|
|
| > Littérature francophone | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Documentation |
| Livres | | Luthi, Jean-Jacques, En quête du français d’Egypte, Paris, L’Harmattan, 2005, 292 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «De 1860 à 1960 environ, le français était la langue des échanges en Egypte. Des circonstances internes et internationales sont à l'origine de ce phénomène: le projet du Canal de Suez, le commerce extérieur, entre autres. Les écoles françaises religieuses et laïques implantées depuis la moitié du 19e siècle, ont formé et forment encore des générations de francophones. Poètes, conteurs, romanciers, ont produit une oeuvre aussi abondante qu'intéressante. Toutefois, on ne peut guère pénétrer les ouvrages des écrivains francophones d'Egypte sans l'aide de cette étude sur la langue française d'Egypte.» Critique : Ahmed Youssef, Al-Ahram Hebdo, 27 avril 2005. («En quête du français d’Egypte, remonte aux origines de l’apprentissage du français au XIXe siècle, dans un contexte de modernisation du pays. Y a-t-il un français d’Egypte?») (2005) | | Luthi, Jean-Jacques, Anthologie de la poésie francophone d'Égypte. Vingt-huit poètes d’Egypte. Préface de Jacques Chevrier. L'Harmattan, 2002, 272 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «L’auteur dans cette anthologie recense méthodiquement plus d’un siècle de poésie égyptienne de langue française. La plupart des poètes évoqués appartiennent à des milieux cosmopolites, et leur ancrage égyptien s’enrichit de multiples apports qui témoignent de l’extraordinaire ouverture culturelle dont l’Egypte a fait preuve jusqu’aux événements de 1956. L’Egypte connaît en effet une étonnante activité littéraire que peut expliquer le brassage des origines, des religions, des sensibilités dont se réclament en particulier de nombreux poètes.» (2002) | | Luthi, Jean-Jacques, La littérature d'expression française en Égypte (1798-1998). Avant propos de Boutros Boutros-Ghali. Préface de Maurice Genevoix de l'Académie Française. Nouvelle édition remaniée. L'Harmattan, 2000, 296 p. Présentation sur le site de l'éditeur : «Quels ont les écrivains qui font l'objet de cette étude ? L'auteur a considéré comme écrivains d'Egypte tous ceux qui ont vécu en Egypte et qui y ont exercé leur activité. Quant aux Européens eux aussi seront regardés comme écrivains locaux lorsqu'ils ont fait carrière en Egypte. Nous découvrons ici une littérature bien particulière par son caractère cosmopolite.» (2000) | | Articles | | Counet, Anne-Françoise, «L'Egypte et la langue française», Nouvelles de Flandre, n° 38, mai-juin 2006. (diffusion sur internet) (2006) | | Farid, Hana, «Réflexions sur l’Enseignement du FLE en Egypte. Le français sur objectifs spécifiques», Synergies Monde arabe, no 2, année 2005 («L’enseignement du français dans les pays méditerranéens») - format PDF. (diffusion sur internet) (2005) | | Rochdi, Bossaina, «Enseignement bilingue - Égypte : à la croisée des chemins», Le français dans le monde, n° 328, juillet-août 2003. Résumé : «Le réseau des établissements bilingues "arabe-français" est en place en Égypte depuis plus d’un siècle. Il se caractérise par son hétérogénéité, tant au niveau des fondements philosophiques ou religieux (établissements chrétiens, musulmans, laïques) qu’au niveau de ses statuts (écoles gratuites ou peu onéreuses, ou véritablement à but lucratif). Son avenir reste à construire.» L'auteur était, au moment de la publication de ce texte, enseignante de français dans un lycée bilingue au Caire (Égypte). (diffusion sur internet) (2003) | | Solé, Robert, «Égypte : Francomania», Le français dans le monde, n° 323, septembre-octobre 2002. Résumé : «À l’occasion de l’ouverture très attendue de l’université française d’Égypte au Caire, le journaliste et romancier Robert Solé revient sur deux siècles de francophilie et de francophonie dans la vallée du Nil. Ni langue de masse, ni langue d’élite, le français a occupé une place prépondérante dans ce pays jusqu’au début des années 1950, et ce, malgré l’occupation britannique…» (diffusion sur internet) (2002) | | Ait-Chaalal, Amine, et Legrand, Vincent, «La francophonie et le sud de la Méditerranée», Politique et sociétés, vol. 16, no 1, 1997 ( «Prismes nationaux de la francophonie»). Résumé. (1997) | | Hassoun, Jacques, Le Français en Egypte. Reproduit sur le site de la Bibliothèque moyen-orientale de Jacques Hassoun (1936-1999) - bibliohassoun.org (diffusion sur internet) | | Allocutions | | Decaux, Alain, «De Bonaparte à la Francophonie». Discours prononcé lors de la séance publique annuelle des cinq Académies, le mercredi 10 juin 1998, à Paris, au Palais de l'Institut (site de l'Académie française). (diffusion sur internet) (1998) | | Documents audiovisuels | | 24 h au Caire. Une série de reportages sur la capitale égyptienne qu'on peut voir en ligne à l'aide de Real Player. Pour une information plus riche encore, on ira voir le site des Cités du Monde. On prendra entre autres connaissance du reportage suivant : Francophonie : l'amour, toujours, réalisé par Pascal Priestley et Jason Arvanitis. Résumé : «Malgré le poids comme partout grandissant de l'anglais, la langue française a conservé en Egypte une image très positive. Traditionnellement prisée des élites depuis le XIXe siècle, elle demeure pratiquée dans des milieux très variés, bien au delà des cercles intellectuels.
Récit d'un amour partagé.» (diffusion sur internet) | | Entretiens | | «Alexandrie : cité francophone. Entretien avec Heba Refaat». Rédaction : Emeline Giguet-Legdhen - Première publication : 10/12/03. Site Franc-parler.org. Heba Refaat était, au moment de cet entretien, professeur de français au Lycée Mahmoud Zaki Salem, une école publique secondaire à Alexandrie. (diffusion sur internet) (2003) |
|
 |
|
| | | Les écoles françaises en Égypte à la fin du XIXe siècle (document historique) | | Louis Malosse | | Enseignement du français, Proche-Orient, Communautés religieuses | | Ce qui frappe tout d'abord au début d'une étude sur l'instruction en Égypte, c'est cette place prépondérante occupée par les établissements religieux. C'est grâce à eux que notre influence se perpétue dans ce pays. Devant les efforts incessants qu'ils font pour la maintenir, les dissentiments religieux doivent s'effacer. La population l'a bien compris. Le nombre d'enfants israélites, musulmans et schismatiques qui fréquentent ces écoles est un sûr garant de la liberté de conscience que tous ces religieux se sont donné à cœur de faire régner chez eux de la façon la plus (...) |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
|
Ce site a été réalisé grâce à l’appui financier de
 |
|
| Recherche |
|
 |
 |
|  |
|
 |
 |
 |
 |  | Réseaugraphie |
|
|
| Associations | | Association France-Égypte | | | Bibliothèques | | Bibliotheca Alexandrina | | La plus célèbre bibliothèque de l'antiquité renaît de ses cendres... «Héritière de l'Ancienne Bibliothèque d'Alexandrie, la Bibliotheca Alexandrina a pour mission de faire renaître un grand centre culturel à vocation internationale au cœur du bassin méditerranéen. Ce vaste complexe comprend : une bibliothèque d'une capacité totale de 8 millions d'ouvrages; un centre de connexion à Internet (Archives Internet); un centre de conférences de 3000 places; un Planétarium; un Exploratorium; des galeries d'exposition; (...) trois musées (...); sept centres de recherche et de documentation (...); des bibliothèques spécialisées (...).» (extrait du site) Selon un professeur de français d'Alexandrie, «(...) la bibliothèque d'Alexandrie joue de nos jours un très grand rôle pour le développement et la "renaissance" de la langue française, avec les conférences, les rencontres, les débats, les ateliers de travail organisés par des français en collaboration avec des égyptiens qui traitent différents thèmes. La bibliothèque met également à la disposition des lecteurs de rares et précieux livres en français. C'est formidable pour les chercheurs, les professeurs d'université et notamment les professeurs de français.» («Alexandrie : cité francophone. Entretien avec Heba Refaat». Rédaction : Emeline Giguet-Legdhen - Première publication : 10/12/03. Site Franc-parler.org.) | | Culture | | Centre français de culture et de coopération (Égypte) | | | Alliance française de Port-Saïd | | | Enjeux linguistiques | | Arabofrancophonie - La Page Web de l'Arabo-Francophonie | | Page web libanaise consacrée à ce concept créé, en 1983, par Stélio Farandjis. | | Égypte (L'aménagement linguistique dans le monde) | | Jacques Leclerc, «Égypte» dans L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, 12 déc. 2005 (dernière mise à jour). Une présentation exhaustive de la situation linguistique de l'Égypte. | | Enseignement du français | | Égypte : enseignement du et en français (Centre français de culture et de coopération) | | Site français. «Présentation des actions de coopération éducative mises en oeuvre pour favoriser l'enseignement du et en français. La coopération éducative travaille en partenariat avec le Ministère de l'Education égyptien ainsi que le réseau des établissements scolaires bilingues ou francophones.» | | RLFC - la Radio du Lycée français du Caire en ligne | | On peut écouter en ligne ou télécharger les émissions de radio réalisées par des élèves du lycée encadrés de leurs professeurs et de la personne ressource animatrice et responsable de la régie audio-visuelle, chargée de la Radio. | | Lycée français du Caire | | | Éducation | | Université française d'Égypte | | L'idée d'une université française en Égypte remonte au XIXe siècle; l'écrivain Rifaa Al Tahtawi s'en fit alors le promoteur. Il faudra attendre la fin du XXe siècle pour la voir concrétiser. C'est en effet au début de 1994 qu'un groupe d'hommes d'affaires égyptiens, de juristes, de diplomates, d'universitaires, souvent issus des Ecoles francophones, se mobilise "pour la création d'une université française en Egypte". Avec la coopération du gouvernement français, le projet prend forme. En 2002, le président Moubarak crée officiellement l'université française d'Égypte, dont le siège est la ville nouvelle de Chorouq. | | Université Senghor d'Alexandrie | | L'Université internationale de langue française est créée à la suite du sommet de Dakar en 1989. L'université de 3e cycle sert à la formation de gestionnaires de haut niveau pour l'Afrique. l'accord pour cette création fut signé par deux africains: Abdou Diouf, futur secrétaire général de l'OIF alors président du Sénégal, et le président égyptien Hosni Moubarak. | | Campus numérique francophone d'Alexandrie (Agence universitaire de la Francophonie) | | | Université d'Alexandrie | | Fondée en 1942 sous le nom d'Université Farouk I, à partir des extensions des facultés des arts, de droit et de génie de l'Université du Caire à Alexandrie, elle prend le nom d'Université d'Alexandrie en 1952. L'université est membre titulaire de l'Agence universitaire de la Francophonie. Le site web de l'institution n'est malheureusement qu'en anglais et en arabe. | | Université du Caire | | Fondée en 1908, l'Université égyptienne devient une université d'État en 1917. En 1953, elle devient l'Université du Caire. Membre titulaire de l'Agence universitaire de la Francophonie, l'université possède des campus à Khartoum, à Fayoum et à Beni Suef. Son site web n'est malheureusement qu'en arabe et en anglais. | | Médias | | Alif, le magazine francophone d'Égypte | | "Alif est un hebdomadaire en ligne, francophone, apolitique et laïc. Alif est le journal d'une association française "Alif, le magazine francophone d'Egypte", créée en vertu de la Loi de 1901. Son objectif n'est pas commercial mais culturel. Les statuts de l'association précisent que nous cherchons à promouvoir la francophonie en Egypte au moyen d'un journal en ligne." (extrait du site) | | Relations diplomatiques | | Égypte (Ministère des Affaires étrangères de France) | | Page officielle du MAE de France. Une présentation générale du pays. Un survol des relations diplomatiques, économiques, culturelles, techniques, scienfifiques avec l'Égypte. | | Ambassade du Canada en Égypte | | | Ambassade de France en Égypte | | | Ambassade d'Égypte en France | | | Ambassade de Belgique au Caire | | | Ambassade de Côte d'Ivoire en Égypte et au Soudan | | | Ambassade d'Égypte en Roumanie | | | Ambassade du Sénégal au Caire | | | Ambassade de Suisse au Caire | |
|
|
 |
 |  | Aménagement linguistique |
|
|
Pour tout ce qui a trait à l’aménagement linguistique de ce pays, nous vous invitons à visiter le site Aménagement linguistique dans le monde. Ce site est l'œuvre d’un professeur de l’université Laval de Québec , monsieur Jacques Leclerc.
Ce site Aménagement linguistique dans le monde a été installé sur la Toile au mois de juin 1999 sous l'égide du CIRAL, le Centre international de recherche en aménagement linguistique de l'Université Laval (ville de Québec). Le site a obtenu un certain succès, car plus de 40 000 visiteurs l'avaient consulté en date du mois de novembre 2001.
L'auteur, Jacques Leclerc, est linguiste et sociolinguiste, diplômé en linguistique et en pédagogie de l'Université de Montréal. Tout en étant professeur (Université de Montréal, Université Laval et Collège de Bois-de-Boulogne), il s'est intéressé aux questions portant sur l'aménagement linguistique depuis 1985. Après avoir publié en 1986 un premier volume sur ce sujet, Langue et société (Mondia Éditeur, Laval, Québec, 530 p.), l'auteur a récidivé en 1992 avec une nouvelle édition complètement révisée et augmentée à 708 pages. |
|
 |
|
 |
|